Latin has a great influence over the English language; it is, in fact, the root of the Romance languages.
Numerous Latin terms and phrases remain intact from their creation in antiquity to this day, and continue to survive within the English language. Due to their foreign origins, however, such terms and phrases can sometimes be difficult to use correctly.
e.g. and i.e.
It can be argued that the two Latin terms that cause the most problems in their misuse are e.g. (for example) and i.e. (that is). Both are used to clarify something you’ve written, but functionally they’re different.
e.g. stands for exempli gratia, meaning “for the sake of example”. It should be used when you wish to provide an idea of something typical, as in: “There are many hilly regions in the U.K. – e.g. in parts of Yorkshire.”
i.e. stands for id est, meaning “that is” or “that is to say”. It should be used to denote that what follows is an explanatory piece of information, as in: “My sister is a palaeontologist, i.e. she studies forms of life that existed in previous geological periods.”
etc.
etc. stands for et cetera, meaning “and the rest” or “and so on”. It should be used to indicate that other items of a similar kind might also be included in the list, though not mentioned in the current text, as in: “People own all kinds of pets, such as dogs, cats, rabbits, horses, etc.”
etc. or et cetera should be used at times when there is no question of what’s being omitted, or when it would be unnecessary to list every item in a large group. Don’t use it in formal or literary writing.